11 idiomów, które nie mają sensu w tłumaczeniu na angielski zilustrowanych przez Paula Blow'a



Wielokrotnie nagradzany ilustrator Paul Blow zwizualizował 11 idiomów przetłumaczonych na język angielski, które są sprzeczne z wszelką logiką i wydają się kompletnym miszmaszem słów.

Możesz całkiem dobrze nauczyć się gramatyki i nowych słów w obcym języku, ale zawsze będą takie zwroty, które po prostu zaprzeczają wszelkiej logice i wydają się kompletnym miszmaszem słów dla obcokrajowca.



Wielokrotnie nagradzany ilustrator Paul Blow zwizualizował 11 z tych idiomów dla dostawcy artykułów papierniczych „ Wiking ”Kampania reklamowa. Od niedźwiedzi przywiązanych plecami do surfowania na kanapkach - te typowe wyrażenia w ich języku ojczystym brzmią po angielsku jak szalone.







Założę się, że znasz więcej idiomów, których nie można przetłumaczyć na angielski… Więc podziel się nimi w komentarzach!





Więcej informacji: Paul Blow | Instagram (h / t: creativebloq )

Czytaj więcej

# 1

śmieszne-tłumaczenia-międzynarodowe-idiomy-ilustracje-paul-blow-10

# 2

śmieszne-tłumaczenia-międzynarodowe-idiomy-ilustracje-paul-blow-4

# 3

śmieszne-tłumaczenia-międzynarodowe-idiomy-ilustracje-paul-blow-7

# 4

śmieszne-tłumaczenia-międzynarodowe-idiomy-ilustracje-paul-blow-2





# 5

śmieszne-tłumaczenia-międzynarodowe-idiomy-ilustracje-paul-blow-3

# 6

śmieszne-tłumaczenia-międzynarodowe-idiomy-ilustracje-paul-blow-6



# 7

śmieszne-tłumaczenia-międzynarodowe-idiomy-ilustracje-paul-blow-9

# 8

śmieszne-tłumaczenia-międzynarodowe-idiomy-ilustracje-paul-blow-1

# 9

śmieszne-tłumaczenia-międzynarodowe-idiomy-ilustracje-paul-blow-12

# 10

śmieszne-tłumaczenia-międzynarodowe-idiomy-ilustracje-paul-blow-8

#jedenaście

śmieszne-tłumaczenia-międzynarodowe-idiomy-ilustracje-paul-blow-11



Jeśli Ci się podobały, na pewno je pokochasz 30 nieprzetłumaczalnych słów z różnych języków .