14 nieprzetłumaczalnych słów z ładnymi ilustracjami



Jak często masz poważną „utratę słów”? Na szczęście dzięki „Untranslatable Words” Marija Tiurina zebrała, wyjaśniła i zilustrowała 14 nieangielskich słów, których z pewnością moglibyśmy użyć.

Jak często masz poważną „utratę słów”? Na szczęście za pomocą „Nieprzetłumaczalnych słów” Marija Tiurina zebrała, wyjaśniła i zilustrowała 14 nieangielskich słów, których z pewnością moglibyśmy użyć. Oczywiście schadenfreude - radość z czyjegoś nieszczęścia - nie jest aż tak egzotyczne i jest prawdopodobnie znane każdemu, kto pisze dla internetu. Inni są zdecydowanie czymś. Każdy w biurze jest zakochany w „cafune”, brazylijskim portugalskim słowie oznaczającym delikatne przeczesywanie czyichś włosów palcami, a „age-otori”, po japońsku „gorszy wygląd po strzyżeniu”, jest również przydatne.



Marija Tiurina to londyńska artystka o żywym, nieco kreskówkowym stylu. Zgodnie z metodologią tłumaczenia, to, co pani Tiurina zrobiła z „Nieprzetłumaczalnymi słowami”, to „parafrazowanie”, kiedy nieprzetłumaczalne słowo zastępuje się wyjaśnieniem. Jednak w przypadku języka angielskiego „zapożyczenia” są typowym sposobem postępowania - w ten sposób otrzymaliśmy słowa takie jak „komandos” i prawie zaabsorbowane „schadenfreude”.







Dzięki temu lista byłaby bliższa 13 słowom, ale, jak mówią. c’est la vie!





Więcej informacji: neonmob.com | Facebook | marijatiurina.com (h / t: nuda )

Czytaj więcej

Cafuné - czynność delikatnego przeczesywania palcami czyichś włosów

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-2





Brazylijsko-portugalski: Po raz trzeci w życiu wpadłem w oszołomienie, potknąłem się o serce pięknej dziewczyny i potknąłem się bezradnie prosto w jej spojrzenie, teraz nic innego się nie liczy, poza jej pięknymi lokami. Ludzie mogą mi powiedzieć, że to szał: „to nic, głupcze, ale faza miesiąca miodowego!” Ale nie wierzę im, nie, nie przez jeden dzień, przeczesuję jej włosy palcami i ćwiczę „Cafune”.



Palegg - wszystko, co można nałożyć na kromkę chleba

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-1

Norweski: Od marynat i oliwek po soczyste pomidory, od sera i masła po indyka i koper, od buraków i warzyw po plasterki ziemniaków - wszystko to wypełniłoby twój żołądek. Czyż nie jest więc wspaniałe, że większość wszystkiego, od czosnku po musztardę i szynkę za funt, jeśli pasuje do jakiegoś chleba, czy to marchewki, czy jajka, pasuje do kategorii „Palegg”?



Gufra - ilość wody, którą można trzymać w dłoni

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-3





Arabski: Woda bez kształtu jest siłą i spokojem, jednocześnie tak spokojna, a potem burza, podtrzymuje nasze życie, ale wkrótce może przeciąć klify, tworząc zużyty kamień, piasek, we wszystkich rozmiarach, wodę sama w sobie jest pełna niespodzianek, jaka woda mieści się w dwóch dłoniach, czy to wypływa, czy podnosi, jest znana jako „Gufra”, która występuje w różnych rozmiarach!

Baku-Shan - piękna dziewczyna - pod warunkiem, że ogląda się ją od tyłu

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-6

Japoński: Ludzie naiwni chcieliby, żebyśmy wierzyli, że nieżyczliwe są słowa, „kije i kamienie mogą złamać mi kości”, ale słowa? Cóż, słowa mogą złamać ci umysł. I tak jest w Japonii słowo o nazwie „Baku-shan”. Wskazuje osobę prawdopodobnie ładną, ale z przodu nie jest prawdziwą pięknością.

Schlimazl - osoba chronicznie pechowa

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-14

Jidysz: Pewnego ranka obudziła się z uśmiechem na twarzy, ale szybko się potknęła i rozbiła swój najlepszy wazon, po rozbiciu wazonu wypadła prosto z łaski, a jej majątek stał się tylko złym posmakiem. Przez lata cierpiała na pecha, jej dom spalił się, a ona rozbiła ciężarówkę, jak bolesne, jakie smutne, jej fortuna się potargała, a teraz i na zawsze znana jest jako „Schlimazl!”

Duende - tajemnicza moc, jaką ma dzieło sztuki, aby głęboko poruszyć człowieka

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-12

Hiszpański: jest ukryta moc, głęboko w farbie, głęboko w muzyce i słowach, i tak dalej, ta moc może spowodować omdlenie osoby, po prostu patrząc na pociągnięcia pędzla, Hiszpanie nazywają to „Duende”, ten sekret, ciepły trzepot, który przyspiesza serce i powoduje drżenie mięśni. Jeśli sztuka może wywołać takie uczucia podziwu, to sztuka musi być podłączona do jakiejś duchowej paszczy.

kreatywne kostiumy na halloween dla dzieci

Age-Otori - aby wyglądać gorzej po strzyżeniu

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-9

Japoński: Dziś jest mój dzień, jestem wolny od strachu! Na tym świecie nie mogłem się dzisiaj o to troszczyć, moje ciało jest zdrowe, mam czyste sumienie, zacznę ten dzień od obcięcia włosów! Najpierw obetnij bokobrody, te nożyczki to kły, spragnione splotów, włókien i grzywek, zaczekaj, zwolnij, panie Barber, zrujnujesz moją historię! Świetnie, wygląda na to, że ta fryzura to „Age-Otori”.

Kyoikumama - matka, która nieustannie popycha swoje dzieci w kierunku osiągnięć akademickich

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-13

Japoński: Jeśli spędziłeś dzieciństwo w oszołomieniu, wpadając w przedwczesną traumę, to prawdopodobnie dlatego, że twoja matka była szalona, ​​co Japończycy nazywają „Kyoikumama”. Ale nie martw się, nie, nie martw się, ten czas mamy jest najlepszy do zdobycia, ponieważ zmusza cię do ciężkiej pracy, dopóki nie będzie jasne, twoja przyszłość jest świetlana z doskonałą karierą.

L'appel Duvide - instynktowna chęć skakania z wysokich miejsc

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-5

Francuski: Wszyscy znamy to uczucie: nagły, zimny pośpiech, który z dachów i wysokich miejsc wywołuje oszołomienie, rumieniec, ochotę na nurkowanie. Być może jest to cień instynktu przeszłości, kiedyś byliśmy ptakami, zbyt powolnymi od szybkich, a teraz pozostałość po tej chęci latania na wolności, przedstawia się jako „L’appel Duvide”.

Luftmensch - odnosi się do kogoś, kto jest trochę marzycielem i dosłownie oznacza „osobę lotniczą”

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-11

Jidysz: Na niebie jest dama, pasąca się w chmurach i całująca ptaki. Gdzie odkryła moc latania? Magiczne zaklęcie? Naucz mnie słów! Niestety, o nie, to nie jest zaklęcie, ale zamiast tego, jak powie prawda, prosty sposób myślenia, wyjątkowy zmysł. Ta pani to „Luftmensch!”

Tretar - to drugie napełnienie lub „trzy napełnienie”

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-4

Szwedzki: Jak zgadłeś, mój delikatny przyjacielu, że chciałbym filiżankę joe? Być może sposób, w jaki zginało się światło, odbijając się od mojego zmartwionego nosa. Widziałeś tam ból, tak, zmęczenie, cóż, wciąż jestem zmęczony, czy wierzysz? Potrzebuję trzeciej filiżanki kawy, ciemno, uderzę w ladę i wrzeszczę „Tretar!”

Torchlusspanik - strach przed zmniejszaniem się możliwości wraz z wiekiem

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-1000

Niemiecki: Jeździłem na nartach w każdą niedzielę o trzeciej, ale teraz po prostu siedzę i oglądam telewizję. To nie dlatego, że jestem stary, nie, przysięgam, to nie ja! Dzieje się tak głównie dlatego, że podkręciłem lewe kolano. Co? O tak, kiedyś grałem w piłkę, w każdy piątek o czwartej, teraz wpatruję się w ścianę. Może masz rację, chociaż nie mogę tego znieść, myślę, że jestem ofiarą „Torschlusspanik”.

Schadenfreude - uczucie przyjemności wynikające z oglądania nieszczęścia innej osoby

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-8

Niemiecki: Kiedy wstyd dzieli się miesiącami i latami, siła czasu rozprasza takie wizje, bolesne wspomnienia stają się mniej wyraźne i prowadzą do mniej dziecinnych decyzji. Niestety, kiedy inny wpada w wstyd, przywraca go to z powrotem do tego stanu, aby rozkoszować się bólem, szydzić i włóczyć się, to gra „Schadenfreude”.

Tingo - czynność zabierania pożądanych przedmiotów z domu przyjaciela poprzez stopniowe pożyczanie ich wszystkich

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-10

Pascuense: Są takie rzeczy, jak zazdrość i chciwość, które mogą istnieć nawet między najlepszymi przyjaciółmi, pierwsza pojawia się, gdy jeden jest w potrzebie, a druga pojawia się wciąż na nowo. Można łatwo zaspokoić takie pragnienia, po prostu pożyczać i pożyczać, dość łatwo jest kraść pożyczając, ramki, karty, gry, bingo! Natknąłeś się na akt „Tingo”.

słodkie-ilustracje-nieprzetłumaczalne-słowa-marija-tiurina-2000