Roisin Hahessy przeprowadził się z Irlandii do Brazylii i zdał sobie sprawę, że przetłumaczone dosłownie niektóre angielskie powiedzenia są wyjątkowo głupie. Nawet je zilustrowała! Zdarzyło się jej to, gdy uczyła się nowego języka i uczyła angielskiego. Hahessy wybrała kilka z najczęściej używanych do swoich rysunków. Mam słabość do „Bob's your wujek”, nawet jeśli jest to stosunkowo rzadkie. W przeciwieństwie do „trzymaj swoje konie”, które częściej kojarzy się z anglojęzycznymi osobami po drugiej stronie stawu.
Roisin Hahessy jest irlandzką ilustratorką mieszkającą obecnie w Brazylii. Jej styl jest kolorowy i kapryśny i przypomina nieco szkic. Patrząc na jej portfolio, można by pomyśleć, że jest fajna jak ogórek!
Więcej informacji: rosha.ie | Facebook | zachowanie (h / t: nuda )
Czytaj więcej